Содержание самоучителя
Смихут
Слово
смихут имеет тот же корень, что и глагол
лисмох -

–
опираться.
Смихут – это сочетание из двух слов, означающее некое отдельное понятие, в котором обе составляющие как бы опираются друг на друга, оказывают друг другу поддержку. От этого легче становится им обоим, каждое из них может снять с себя часть нагрузки. Поэтому первое как бы сокращается (звучит проще и короче, чем в полной форме), а второе не заморачивается никакими изменениями и звучит одинаково в единственном и множественном числе.
Сейчас приведу всего несколько примеров, и все станет ясно.
Для начала – такое
смихутное сочетание, в котором первая составляющая
мужского рода.
дом –
байит –

.
аптека – как бы «лекарственный дом», «дом лекарств» -
бейт меркахат –

.
Вот уже не «
байит», а проще «
бейт». Так это слово может звучать только в сочетаниях-
смихутах.
Дальше. Что происходит со множественным числом?
дома –
батим –

.
аптеки –
батей-меркахат –

.
Батей – это только в смихуте, в обычном случае обязательно полная форма –
батим.
А что со второй составляющей? А ей изменение по числам, выражаясь интеллигентным языком, до лампочки. Она как была
меркахат, так и осталась
меркахат.
Другой пример:
школа («дом книги») –
бейт-се́фер –

.
книга –
се́фер -

.
школы –
батей-се́фер –

.
Теперь разберемся с детским садом:
сад –
ган –

.
ребенок –
йе́лед –

.
дети –
йеладим –

.
детский сад («сад детей») –
ган йеладим –

.
Почему как был
ган, так в
смихуте ган и остался? А потому что слово
ган и так слишком короткое, ему просто некуда сокращаться. Так что считайте, что
ган в
смихуте – это все равно сокращенное слово
ган.
А теперь посмотрим на множественное число.
Полная форма слова
сады во множественном числе:
сады –
ганим –

.
А теперь – «сады детей» в
смихуте:
детские сады –
ганей еладим –

.
И опять то же самое:
ганей – это в
смихуте, и только в
смихуте. Отдельно это слово во множественном числе может звучать только как
ганим.
Рассмотрим теперь такой пример
смихута, в котором первая составляющая
женского рода.
работа –
авода –

.
работы –
аводот –

.
рука –
яд –

.
ручная работа –
аводат яд –

.
ручные работы –
аводот яд –

.
Что произошло? А ничего особенного. В
смихуте к слову
авода в конце добавилось
т и стало
аводат. А во множественном числе вообще как было
аводот, так
аводот и осталось. Ну, а второе слово
смихутной пары –
яд, – как ему и положено, вообще не меняется.
Кстати, вернемся к одному из примеров предыдущего раздела.
год –
шана –

.
годы –
шаним –

.
Помните, почему? Верно, это слово-исключение, оно женского рода, а во множественном числе звучит так, как будто мужского.
Давайте посмотрим пример
смихута со словом
шана:
заключение –
маасар –

.
5 лет заключения –
5 шнот маасар –

.
Вот! Мы его поймали! В обычном состоянии –
шаним, то есть «неправильно», но в
смихуте, хоть и сокращенно, но «правильно» -
шнот! (Совсем «правильно» было бы «
шанот»).