Глава из "Самоучителя иврита" Арины Варди:

О биньянах


Слово "биньян" на иврите означает "здание", "строение". Но мы сейчас говорим о специальном термине "биньян", который означает тот самый вид "одежки" для корня, определяющий, чем именно станет в конкретном случае духовное понятие, заключенное в этом корне.

Таблица биньянов


Глаголы иврита. Биньяны


Существует всего семь глагольных биньянов. 1-й из них, называемый "биньян паал", охватывает глаголы, выражающие простое действие. Ко 2-му биньяну - пиэл - относятся глаголы, означающие "усиленное" или "продленное" действие. Биньян hифъил - глаголы, означающие "задействование" чего-то. 4-й биньян - hитпаэл - действие, обращенное на самого себя.

Осталось рассмотреть еще три биньяна. Но давайте сразу же сведем все в понятную схему. Построим дерево, стволом которого станет hитпаэл - будем считать возвратное действие, то есть действие "с самим собой", как бы основным. Справа у нашего дерева появятся три ветви - паал, пиэл и hифъил. А вот слева мы добавляем еще три биньяна, каждый из которых является страдательным по отношению к одному из трех основных "правых" биньянов. нифъал - страдательное действие от паал. пуал - страдательное действие от пиэл. hуфъал - страдательное действие от hифъил.

Почему биньяны называются именно так? Потому что глагол пааль с корнем пей-аин-ламед как раз означает "действовал". Таким образом,


паал - действовал

пиэл - производил "усиленное" или "продленное" действие

hифъил - задействовал

hитпаэл - производил действие, обращенное на себя

hуфъал - подвергался задействованию

пуал - подвергался "усиленному" или "продленному" действию

нифъал - подвергался действию


Конечно же, от любого конкретного корня можно образовать далеко не все биньяны. То есть, абстрактно можно образовать все, но вовсе не все из них будут присутствовать в нашем языке.

Хорошие новости: на самом деле, часто употребимых глаголов, принадлежащих к каждому биньяну, не так уж много, и выучить их все - вполне реально.


Настоящее, прошедшее и будущее время глагола


Настоящего времени как такого в иврите нет. Вместо глагола настоящего времени используется причастие: котев - пишущий. "Я пишу" - "ани котев" - на самом деле означает "я, пишущий". Вот так.

В прошедшем времени, третьем лице, мужском роде глагол предстает в своей основной форме, когда три коренные буквы не отягощены никакими "одеждами". Все остальные формы как раз и передаются при помощи "одежды". При этом прошедшее время передается при помощи суффиксов, а будущее – при помощи приставок.

В следующей главе, которая является своего рода вставкой в этот учебник, поскольку написана через много лет после его завершения, производится еще одна попытка внятно объяснить понятия корней, мишкалей и биньянов в иврите. Автор надеется, что, прочитав эти три главы - предыдущую, текущую и следующую за ней - вы сможете составить объемное представление о предмете.



















© "Шатры Яакова"